- dicht
- 1) Bewuchs, Haar; Blattwerk, Gestrüpp, Sträucher; Nebel, Rauch; Schneeflocken густо́й . Regen си́льный . Gestrüpp, Sträucher auch; Hagel, Regentropfen; Hiebe ча́стный . in dichten Flocken fallen - v. Schnee густы́ми хло́пьями . mit dichtem Haar auch густоволо́сый . in dichten Trauben v. Wein кру́пными кистя́ми <гро́здьями, гроздя́ми>. dicht er werden a) v. Gras, Laub, Nebel, Wald станови́ться стать гу́ще , густе́ть b) v. Regen станови́ться /- сильне́е . dicht säen [pflanzen] се́ять по- [сажа́ть посади́ть ] гу́сто . zu dicht stehen v. Pflanzen стоя́ть сли́шком гу́сто <ча́сто>2) Gewebe, Stoff, Vorhang; Ladung, Materie компа́ктный . Maschen, Netz, Zaun ча́стый . Netz auch с ме́лкими яче́йками nachg3) Physik Packung der Atome пло́тный .4) Menschenmenge, Verkehrsnetz густо́й . Gedränge, Gewühl, Verkehr си́льный . Reihen v. Menschen те́сный . Programm насы́щенный . in dichter Folge fahren - v. Verkehrsmitteln оди́н за други́м , с коро́ткими интерва́лами . im dichten Gewühl в си́льной да́вке , в су́толоке , в гу́ще наро́да <толпы́>. in dichten Reihen те́сными ряда́ми . dicht gedrängt stehen, dicht an dicht stehen, sich dicht bei dicht drängen a) v. Pers: aus Interesse, Neugier, bei Anstehen, Demonstration стоя́ть те́сной толпо́й , тесни́ться , толпи́ться с- b) vor Angst, Kälte стоя́ть вплотну́ю <, те́сно прижа́вшись> друг к дру́гу c) v. Gegenständen стоя́ть те́сно [umg вприты́к]. England ist dichter bevölkert als Frankreich в Aнглии пло́тность населе́ния вы́ше , чем во Фра́нции / Aнглия бо́лее пло́тно населена́ , чем Фра́нция5) undurchlässig: Schuhe во́донепроница́емый . Boot, Dach без те́чи nachg. Fenster: verhangen пло́тно за(на) ве́шенный. verschlossen пло́тно закры́тый , без щеле́й nachg. dicht machen a) fest schließen: Fenster, Tür (пло́тно) закрыва́ть /-кры́ть b) abdichten: Loch, zugiges Fenster; verrammeln: Tür, Fenster, Öffnung (на́глухо) заде́лывать /-де́лать c) Flasche (пло́тно) заку́поривать заку́порить d) Schiffsluke (на́глухо) задра́ивать /-дра́ить e) Grenze (на́глухо) закрыва́ть /- f) kalfatern: Boot, Faß конопа́тить за-. das Dach dicht machen заде́лывать /- кры́шу . Schotten dicht! Naut задра́ить перебо́рки ! | dicht sein a) v. Fenster быть пло́тно закры́тым b) v. Loch быть пло́тно заде́ланным c) v. Schiffsluke быть (пло́тно, на́глухо) задра́енным d) v. Boot, Dach, Schuh не пропуска́ть воды́ , не протека́ть . v. Boot auch не име́ть те́чи | ganz dicht sein быть на́глухо закры́тым [заде́ланным задра́енным] | nicht dicht sein a) v. zugigem Fenster, Loch быть непло́тно закры́тым [заде́ланным задра́енным] b) v. Boot, Dach, Schuh пропуска́ть во́ду , протека́ть . v. Boot auch дава́ть дать течь | dicht halten v. Dach, Faß не протека́ть . die Tür schließt nicht dicht дверь закрыва́ется непло́тно . dicht verhängen Fenster пло́тно за(на) ве́шивать/-ве́сить . dicht zuziehen Vorhänge пло́тно закрыва́ть /- <задёргивать/-дёрнуть>6) adv: vor Präp a) lokal bei Standortangabe,wo` - übers. mit attr са́мый о. mit vorangestelltem непосре́дственно (letzteres vor allem bei Pron) . dicht am Weg [am Ufer] у са́мой доро́ги [са́мого бе́рега]. dicht daneben совсе́м ря́дом . dicht aneinander вплотну́ю [umg вприты́к] друг к дру́гу . dicht hinter jdm. вплотну́ю <непосре́дственно> за кем-н . b) lokal bei Richtungsangabe,wohin` - übers. mit вплоть до mit G, вплотну́ю к mit D. dicht ans Fenster treten подходи́ть подойти́ вплотну́ю к окну́ . jdm. dicht auf den Fersen sein сле́довать за кем-н . по пята́м c) zeitlich пря́мо , непосре́дственно . dicht danach folgen сле́довать сра́зу <непосре́дственно> по́сле э́того <вслед за э́тим>. die Niederlage des Feindes stand dicht bevor враг стоя́л накану́не пораже́ния / враг вот-вот до́лжен был потерпе́ть пораже́ние dicht daran sein mit Inf - übers. mit чуть не . wir waren dicht daran wieder umzukehren мы чуть бы́ло уже́ не поверну́ли (обра́тно) / мы уже́ гото́вы бы́ли верну́ться . seinen Laden dicht machen Schluß machen прикрыва́ть /-кры́ть <закрыва́ть/-кры́ть> (свою́) ла́вочку
Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.